1.1. Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в Азербайджанской Республике в связи с коммерческой тайной.
1.2. Сведения всех юридических и физических лиц в Азербайджанской Республике, представляющие собой коммерческую тайну, имеют право на защиту, независимо от способов их изложения и носителя.
1.3. Коммерческая тайна не может быть использована в противовес законным интересам государства, юридических и физических лиц.
2.0. В целях настоящего Закона используются следующие основные понятия:
2.0.1. коммерческая тайна – это сведения, связанные с производственной, технологической, управленческой, финансовой и другой деятельностью юридических и физических лиц, разглашение которых без согласия владельца может причинить ущерб их законным интересам;
2.0.2. «ноу-хау» – сведения, отнесенные как результат умственной деятельности к коммерческой тайне, не охраняемые патентом согласно законодательству или по соображениям владельца;
2.0.3. владелец коммерческой тайны – юридическое или физическое лицо, владеющее на законных основаниях коммерческой тайной;
2.0.4. конфидент коммерческой тайны – юридическое или физическое лицо, получившее на законных основаниях коммерческую тайну у владельца коммерческой тайны;
2.0.5. носители коммерческой тайны – материальные и нематериальные объекты, выражающие коммерческую тайну в виде знаков, изображений, формул, технологических процессов, сигналов и в другой форме;
2.0.6. режим коммерческой тайны – установленная владельцем коммерческой тайны или конфидентом система правовых, организационных, технических и других мер по ограничению овладения коммерческой тайной;
2.0.7. распространение коммерческой тайны – разглашение коммерческой тайны другим лицам путем нарушения соответствующего законодательства или договорных условий;
2.0.8. незаконные способы овладения коммерческой тайной – обретение коммерческой тайны такими незаконными способами, как хищение, фотографирование документов, снятие с них копий, применение силы или угроза, дача взятки, нарушение или подстрекательство (принуждение) к нарушению обязательств по соблюдению режима коммерческой тайны, подключение к каналам передачи информации, подслушивание переговоров и ведение наблюдений.
3.0. В критерии отнесения информации к коммерческой тайне входят:
3.0.1. обладание коммерческой ценой (вследствие неизвестности другим лицам имеет значение с точки зрения получения преимущества и прибыли в сфере деятельности, может быть продана, подарена другим лицам, передана им на договорной основе или в порядке наследования полностью или по частям и т.д.);
3.0.2. осуществление владельцем информации правовых, организационных, технических и других мер с целью защиты ее секретности;
3.0.3. ограничение на законных основаниях свободного овладения данной информацией.
4.1. Информация юридических и физических лиц, соответствующая требованиям настоящего Закона, считается коммерческой тайной, за исключением:
4.1.1. сведений, составляющих государственную тайну;
4.1.2. сведений, нашедших отражение в учредительных документах;
4.1.3. сведений о лицензиях, дающих право заниматься некоторыми видами предпринимательской деятельности;
4.1.4. сведения, имеющиеся в финансовых (бухгалтерских) отчетах, включая в предусмотренных законодательством случаях аудиторское заключение;
4.1.5. сведения о налогоплательщике, не считающиеся согласно налоговому законодательству Азербайджанской Республики коммерческой тайной;
4.1.6. сведения о формах и размере оплаты труда, долгах по заработной плате и социальным выплатам, численном составе работников, наличии вакантных рабочих мест;
4.1.7. сведения об объектах интеллектуальной собственности, защищаемых патентом и другими документами по их защите;
4.1.8. сведения о ценных бумагах, подлежащие согласно законодательству Азербайджанской Республики обнародованию эмитентом ценных бумаг, профессиональным участником рынка ценных бумаг и собственниками ценных бумаг;
4.1.9. сведения о деятельности некоммерческих организаций;
4.1.10. сведения об осуществлении государственной программы приватизации и условиях приватизации конкретных объектов;
4.1.11. сведения о порядке и сроках ликвидации юридического лица и выдвижения требований его кредиторами;
4.1.12. сведения о деяниях, в отношении которых согласно законодательству Азербайджанской Республики предусмотрен вид ответственности;
4.1.13. сведения, связанные с соблюдением экологического и антимонопольного законодательства, обеспечением безопасности труда, продажей продукции, могущей причинить ущерб здоровью населения;
4.1.14. сведения, связанные с режимом коммерческой тайны, введение которого ограничено действующим законодательством;
4.1.15. другие сведения, не считающиеся согласно законодательству коммерческой тайной.
4.2. Защита и использование информации юридических и физических лиц, составляющей банковскую тайну, регулируются соответствующим законодательством.
5.0. К правам владельца коммерческой тайны относятся:
5.0.1. установление, изменение и отмена режима коммерческой тайны;
5.0.2. использование коммерческой тайны, передача ее другим лицам на договорной основе, применение других способов включения в гражданский оборот;
5.0.3. защита в соответствии с законодательством от действий, нарушающих режим коммерческой тайны или представляющих угрозу нарушению такого режима;
5.0.4. получение в судебном порядке возмещения ущерба, причиненного лицами, использовавшими коммерческую тайну в своих интересах.
6.1. Режим коммерческой тайны устанавливается владельцем коммерческой тайны.
6.1.1. установление режима коммерческой тайны может быть возложено на договорной основе на конфидента коммерческой тайны.
6.1.2. владелец и конфидент коммерческой тайны обязаны соблюдать режим коммерческой тайны.
6.2. Отнесенность информации к коммерческой тайне выражается шифром «коммерческая тайна». Отмеченный шифр закрепляется в носителе информации и (или) сопровождающих его документах.
6.3. Лицо, устанавливающее режим коммерческой тайны, самостоятельно определяет введение и снятие шифра коммерческой тайны, условия приобретения и обнародования коммерческой тайны, способы защиты информации, составляющей коммерческую тайну, выбор средств ее передачи, условия использования, за исключением случаев, предусмотренных законодательством.
6.4. Основное условие обеспечения режима коммерческой тайны – это заключение договора, подтверждающего обязательства указанных в статье 6.1 настоящего Закона лиц не распространять коммерческую тайну.
6.5. Дополнительные условия обеспечения режима коммерческой тайны устанавливаются владельцем коммерческой тайны по согласованию с конфидентом коммерческой тайны. К дополнительным условиям будут относиться особый порядок приобретения сведений, составляющих коммерческую тайну, введение в документы в связи с указанными сведениями специального шифра, ограничение круга физических лиц, могущих приобрести данные сведения.
7.1. Включение в гражданские правовые договоры условий о секретности или заключение данными договорами соглашения в одинаковой письменной форме является необходимым условием установления режима коммерческой тайны.
7.2. Конфидент, овладевший на основе гражданских правовых договоров коммерческой тайной и допустивший ее распространение или нарушивший условия договора о порядке передачи коммерческой тайны другим лицам, несет ответственность согласно соответствующему законодательству.
Владелец коммерческой тайны имеет право, не нарушая обязательств, принятых в заключенных им договорах и соглашениях, изменять или отменять режим коммерческой тайны. При изменении или отмене режима коммерческой тайны владелец коммерческой тайны обязан в письменной форме уведомить конфидента, с которым он заключил соответствующее соглашение.
9.1. Представляющие коммерческую тайну сведения, полученные у владельца на договорной основе или перешедшие в порядке наследования, считаются полученными законным путем.
9.2. Сведения, собранные без использования незаконных средств, независимо от соответствия их содержания коммерческой тайне другого лица, считаются законной и полученной самостоятельным путем информацией.
10.1. Согласно трудовому договору или соглашению о соблюдении режима коммерческой тайны обязательство по соблюдению установленного режима информации, представляющей коммерческую тайну, возлагается на работников, являющихся конфидентами коммерческой тайны.
10.2. Допуск работника к овладению коммерческой тайной осуществляется с его согласия и предусматривает следующее:
10.2.1. ознакомление с нормами законодательства Азербайджанской Республики о коммерческой тайне, предусматривающими ответственность за нарушение режима коммерческой тайны;
10.2.2. ознакомление с перечнем информации, представляющих коммерческую тайну работодателя.
11.1. Согласно трудовому договору или соглашению о соблюдении режима коммерческой тайны конфиденты коммерческой тайны обязаны после прекращения трудового договора соблюдать режим коммерческой тайны до отмены отнесенности информации к коммерческой тайне.
11.2. При прекращении трудовых отношений работник по требованию работодателя обязан возвратить находящиеся в его распоряжении организационные носители коммерческой тайны.
12.1. «Ноу-хау», как объект интеллектуальной собственности, охраняется в режиме коммерческой тайны.
12.2. К правам владельца «ноу-хау» относятся:
12.2.1. использование «ноу-хау» в личном производстве с включением его в состав нематериальных активов;
12.2.2. передача на договорной основе другому лицу в предусмотренном данным разделом порядке всех прав или определенной части прав на «ноу-хау»;
12.2.3. вознаграждение за использование «ноу-хау» в предусмотренных настоящим Законом случаях;
12.2.4. права владельца «ноу-хау» возникают с фактом появления «ноу-хау» и принятия в отношении его охранных мер. Предоставление прав собственности на «ноу-хау» не требует определенного оформления (прохождения регистрации, получения свидетельства и пр.).
13.1. Права собственности на «ноу-хау» могут быть полностью или частично переданы их владельцем другим физическим и юридическим лицам на основании договора о передаче прав пользования «ноу-хау» или договора купли-продажи.
13.1.1. В договоре, заключаемом в письменной форме, предусматриваются порядок передачи «ноу-хау», установление и соблюдение режима коммерческой тайны, объем «ноу-хау» и способы его использования, объем вознаграждения и порядок его выплаты, срок действия договора и прочие важные условия.
13.2. Права собственности физических лиц на «ноу-хау» переходят в соответствии с законодательством в порядке наследования.
13.3. При реорганизации юридического лица права на «ноу-хау» переходят к вновь созданному юридическому лицу на основании наследования права.
14.1. Право собственности на «ноу-хау», появившееся вследствие выполнения служебного поручения, принадлежит работодателю, если в договоре, заключенном между работодателем и работником (автором «ноу-хау»), не предусмотрено иное.
14.2. Работодатель выплачивает работнику (автору «ноу-хау») вознаграждение при использовании «ноу-хау» в своем производстве.
14.2.1. Порядок выплаты и размер вознаграждения регулируются договором, заключенным между работником и работодателем.
14.3. До заключения трудового договора с работником работодатель не получает права собственности на «ноу-хау», принадлежащее работнику.
14.3.1. В этом случае получение права собственности на «ноу-хау» осуществляется в соответствии с законодательством.
15.1. В случае, если в договорах о выполнении научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ не предусмотрены иные случаи и заказчиком по договору не является орган государственной власти и местный орган (муниципалитет):
15.1.1. право собственности на «ноу-хау», появившееся вследствие осуществления гражданского правового договора, принадлежит заказчику;
15.1.2. исполнитель имеет право использовать в своем производстве «ноу-хау», появившееся вследствие выполнения договора;
15.1.3. исполнитель не имеет права передавать третьим лицам указанное «ноу-хау» без письменного согласия заказчика.
15.2. Право на «ноу-хау», полученное заказчиком во время выполнения подрядного договора, не создает до заключения договора, независимо от выполнения данного договора, права безвозмездного пользования заказчиком.
Право «ноу-хау», вытекающее из заключенных с органами государственной власти договоров о выполнении научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ, принадлежит исполнителю, если «ноу-хау» не является неотъемлемой частью результатов работ или условием их безопасного использования, а также если в договоре не предусмотрено иное.
17.1. Лица, получающие незаконным путем или распространяющие информацию, представляющую коммерческую тайну, несут ответственность в порядке, предусмотренном соответствующим законодательством Азербайджанской Республики.
17.2. Должностные лица государственных органов при выполнении своих служебных обязанностей обязаны охранять известную им коммерческую тайну. Эти сведения могут быть обнародованы только в случаях, предусмотренных соответствующим законодательством.
Настоящий Закон вступает в силу со дня опубликования
Календарь мероприятий
Уважаемые коллеги и друзья! Мы с радостью сообщаем, что очередная партнерская конференция ЭОС «Весенний документооборот – 2022» состоится. Впервые в истории наших конференций встреча друзей-партнеров ЭОС пройдет на территории Сибири, в городе Красноярске.
С 23 по 27 мая мы будем обсуждать актуальные темы, подводить итоги работы партнерского сообщества. А также надеемся успеть увидеть местные достопримечательности и неформально пообщаться.
7 000 компаний